-
1 край
край м 1. (конец) Rand m 1b*, Ende n 1c; Kante f c перелиться через край überfließen* vi (s) по краям an den Rändern передний край обороны воен. vorderste Lini|e der Verteidigung 2. (страна) Land n 1b* родной край Heimatland n 3. (административно-территориальная единица) Region f c Краснодарский край Region Krasnodar а хватить через край über die Schnur hauen* vi на краю света am Ende der Welt моя хата с краю, я ничего не знаюmein Name ist Hase, ich weiß von nichts
-
2 край
м1) ( конец) Rand m (умл.), Ende n; Kante fперелиться через край — überfließen (непр.) vi (s)2) ( страна) Land n (умл.)3) ( административно-территориальная единица) Region f•• -
3 Rand
ḿкрай; кромка; закраина; ребро; грань; рамка (карты); окраина (населенного пункта); опушка (леса)- Rand der Verteidigungsstellung, vorderer передний край обороны
- Rand des Abwehrraums (des Verteidigungsraums), rückwärtiger ФРГ тыловая граница района обороны
- Rand des Abwehrraums (des Verteidigungsraums), vorderer ФРГ передний край района обороны
-
4 Rand
(m)край; кромка; закраина; ребро; грань; рамка ( карты); окраина ( населенного пункта); опушка ( леса)Rand der Verteidigungsstellung, vorderer — передний край обороны
Rand des Abwehrraums (des Verteidigungsraums), rückwärtiger — ФРГ тыловая граница района обороны
Rand des Abwehrraums (des Verteidigungsraums), vorderer — ФРГ передний край района обороны
-
5 Hauptkampflinie
-
6 Rand
I m -(e)s, Ränderder vordere Rand der Verteidigung( sstellung) (сокр. VRV) — воен. передний край обороныam Rande des Grabes stehen — перен. стоять одной ногой в могилеam Rande des Ruins stehen — стоять на пороге ( на грани) разоренияan den Rand des Abgrundes bringen — перен. привести на край пропастиj-n an den Rand der Verzweiflung bringen — довести кого-л. до отчаянияein Glas bis an den Rand ( bis zum Rande) füllen — наполнить стакан ( бокал) до краёв2) опушка ( леса); окраина ( населённого пункта)3) кайма; окаймление; ободокer hatte rote Ränder um die Augen — у него глаза ( веки) покраснелиder heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen — от горячей кастрюли на столе остался след( круг)der Rand der Karte — рамка( топографической) картыeinen Rand lassen — оставить поляam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt — в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистов••außer Rand und Band sein — бушевать, неистовствовать, быть вне себя; расшалиться, разбаловаться, разойтись ( о детях)halt den Rand! — груб. заткнись!, заткни глотку!II англ. -s, = и -s -
7 die vorderste Linie
арт.общ. передний, передовая линия, передний край (обороны; тж. перен.) -
8 W-Linie
-
9 Widerstandslinie
сущ.1) геол. линия сопротивления2) воен. передний край обороны, рубеж обороны, рубеж сопротивления3) радио. вольт-амперная характеристика (цепи анода)4) электр. нагрузочная прямая -
10 Widerstandslinie
f́рубеж сопротивления (обороны); Шв передний край обороны -
11 W-Linie
f́рубеж сопротивления (обороны); Шв передний край обороны -
12 W-Linie
(f)рубеж сопротивления ( обороны); швейц. передний край обороны -
13 Widerstandslinie
(f)рубеж сопротивления ( обороны); швейц. передний край обороны -
14 Hauptkampflinie
-
15 Hauptwiderstandslinie
-
16 Linie
f =, -n1) линия, черта; направление; тлв. строка( изображения)die schlanke Linie — стройность фигуры ( подчёркнутая фасоном платья)in gerader Linie von j-m abstammen — происходить по прямой линии от кого-л.3) линейка, строкаLinie 12 der Straßenbahn — трамвай маршрута № 125) воен. развёрнутый строй; шеренга6) воен. эшелон ( боевого порядка); рубежdie vorderste Linie — передовая линия; передний край (обороны; тж. перен.)8) экватор9)eine mittlere Linie halten ( einhalten), die mittlere Linie wahren — занимать промежуточную позициюauf der ganzen Linie siegen — одержать победу по всей линии, одержать полную победуsich mit j-m auf gleiche Linie stellen — ставить себя на одну доску с кем-л. -
17 Hauptwiderstandslinie
сущ.1) воен. основной рубеж сопротивления, передний край обороны2) артил. главная линия сопротивленияУниверсальный немецко-русский словарь > Hauptwiderstandslinie
-
18 der vordere Rand der Verteidigung
прил.воен. (сокр. VRV) передний край обороныУниверсальный немецко-русский словарь > der vordere Rand der Verteidigung
-
19 der vordere Rand der Verteidigungsstellung
прил.воен. (сокр. VRV) передний край обороныУниверсальный немецко-русский словарь > der vordere Rand der Verteidigungsstellung
-
20 vordere Linie der Verteidigung
прил.воен. передний край обороныУниверсальный немецко-русский словарь > vordere Linie der Verteidigung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Передний край обороны — условная линия, соединяющая ближайшие к противнику окопы для мотострелков и огневых средств. окопы (позиции) для танков, БМП, БТР и других подразделений первого эшелона. При наличии траншей П. к. о. может являться занятая войсками ближайшая к… … Словарь военных терминов
Передний край — условная линия, соединяющая ближайшие к противнику огневые средства обороняющихся подразделений. В полосе обороны, оборудованной системой траншей, П. к. совпадает обычно с первой (ближайшей к противнику) траншеей … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Ложный передний край — рубеж (траншея), создаваемый перед некоторыми участками главной полосы обороны с целью введения противника в заблуждение относительно истинного положения ее переднего края. Эта цель достигается увязкой рубежа (траншеи) по направлению с… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Сектора обороны города — созданы весной летом 1942 в целях внутригородской обороны; организационно входили в состав внутренней обороны города (ВОГ) (см. Управление внутренней обороны города). Определялись применительно к административно территориальному делению… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
сектора обороны города — сектора обороны города, созданы весной летом 1942 в целях внутригородской обороны; организационно входили в состав внутренней обороны города (ВОГ) (см. Управление внутренней обороны города). Определялись применительно к административно… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
рубеж внутренней обороны — Ленинграда, предназначался для обороны внешнего обвода города. Создан директивой Военного совета Ленинградского фронта в апреле 1942. Имел 4 сектора: Южный, Восточный, Северный и Западный. Первоначально передний край проходил по линии: с… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Рубеж внутренней обороны — Ленинграда, предназначался для обороны внешнего обвода города. Создан директивой Военного совета Ленинградского фронта в апреле 1942. Имел 4 сектора: Южный, Восточный, Северный и Западный. Первоначально передний край проходил по линии: с… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Московская зона обороны — У этого термина существуют и другие значения, см. Московская зона обороны (значения). Московская зона обороны МЗО (МосЗО) Эмблема ВС Годы существования 2 декабря 1941 года (г.) 15 октября … Википедия
Московская зона обороны — Командование Московского военного округа и Московской зоны обороны (слева направо): А. И. Кудряшов, П. А. Артемьев, К. Ф. Телегин. Московская зона обороны 1) система оборонительных рубежей во время Великой Отечественной войны на ближних подступах … Москва (энциклопедия)
қорғаныстың алғы шебі — (Передний край обороны) жаяу әскерлердің күш құралын байланыстыратын бірінші ор. Қ.а.ш. шабуылға шыққан жау әскерін тойтарып, соққы беретін негізгі күштің шебі болып табылады. Қ.а.ш н жау көзінен жасыру үшін оны жердің, сол алқаптың табиғи… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ПКО — передний край обороны проектно конструкторский отдел производственно коммерческое объединение противокатерная оборона противокосмическая оборона пункт коммерческого осмотра … Словарь сокращений русского языка